薄小凉 Bo Xiaoliang

   
   
   
   
   

寒露

„Kalter Tau“

   
   
流浪的人太可怜了 Ein Mensch ohne festen Wohnsitz ist wirklich zu bedauern
小狗小猫都有个家啊 Kleine Hunde und Katzen haben alle ein Zuhause
升起一堆篝火吧 Lass ein Lagerfeuer aufsteigen
让那些小虫子暖暖的死去 Lass die kleinen Insekten in wohliger Wärme sterben
邻居大娘蒸了一锅热包子 Die Nachbarin dämpft einen ganzen Topf mit Baozi
我喜欢的雨下到庄稼地里 Ich mag den Regen, er fällt aufs Getreidefeld
在没变成暴风雨之前 Bevor er zu einem Regensturm wird
孩子和丈夫都要回 Werden Kind und Mann heimgekehrt sein